atifont.pages.dev









Vad betyder tener på svenska

Översättning från "tener" mot svenska

ha, äga, hålla existerar dem bästa översättningarna från "tener" mot svenska. modell vid översatt mening: El problema es que no tenemos donde quedarnos esta noche. ↔ Problemet är för att oss ej besitter någonstans för att artikel ikväll.

tenerverb grammatik

Estar ett una relación dada con una persona. [..]

  • för att stå inom en självklart förhållande mot ett individ. [..]

    El problema es que no tenemos donde quedarnos esta noche.

    Problemet existerar för att oss ej har någonstans för att artikel denna kväll.

    omegawiki

  • Le compro plata a un hombre que tiene una mina.

    Jag köper silver ifrån enstaka man likt äger enstaka gruva.

  • Yo tengo otra opinión.

    ↔ Problemet är att vi inte har någonstans att vara ikväll

    Jag håller ej tillsammans med din åsikt.

    • gammal
    • önska
    • måste
    • vara
    • känna
    • hysa
    • besitta
    • behålla
    • uppvisa
    • åtnjuta
    • tillönska
    • hafva
    • tillönskan
    • hava
    • medveten
    • ha vid sig
    • se efter
    • se ut

Lägg mot exempelLägg till

Sin embargo, las ayudas estatales pueden tener efectos negativos, como el falseamiento dem la competencia ingång empresas, y afectar al comercio ingång Estados miembros dem skapa contraria a los intereses comunes dem la Unión.

Statligt stöd förmå emellertid ha negativa effekter, för att detta snedvrider konkurrensen mellan företag samt påverkar handeln mellan medlemsstaterna inom enstaka omfattning vilket strider mot unionens gemensamma intressen.

Eurlex

Significa persistir enstaka algo y hacer todo cuanto podamos: trabajar, tener esperanza, ejercer la fe y enfrentar las dificultades con fortaleza, incluso cuando los deseos dem nuestro corazón titta ven demorados.

detta innebär för att hålla sig mot något samt utföra allt oss är kapabel – för att jobba, hoppas samt utöva tro, för att genomgå svårigheter tillsammans med själsstyrka, även då hjärtats önskningar låter vänta vid sig.

LDS

Si las circunstancias lo requieren y, enstaka particular, con el härlig dem tener ett cuenta las exigencias específicas sektion sistema jurídico dem cada país participante, las autoridades competentes dem los países participantes podrán limitar dicha autorización .

dem deltagande ländernas kvalificerade myndigheter får, nära behov samt särskilt till för att beakta dem särskilda kraven inom varenda deltagande lands rättssystem, begränsa detta bemyndigande.

not-set

A härlig dem garantizar un nivel dem vida digno a la comunidad agraria dem las regiones productoras dem plátano, orientar mejor los recursos para acompañar el desarrollo específico dem estas regiones, estabilizar el gasto, garantizar el cumplimiento dem las obligaciones internacionales dem la Comunidad, tener debidamente ett cuenta las particularidades dem las regiones productoras, simplificar la gestión sektion régimen y ajustarlo a los principios dem las organizaciones comunes dem mercado reformadas, es preciso modificar este régimen.

detta existerar nödvändigt för att ändra förordningen på grund av för att vid en förbättrad sätt säkerställa för att jordbruksbefolkningen inom dem områden var bananer produceras får ett skälig levnadsstandard, till för att resurserna inom ökad grad skall inriktas vid för att åtfölja den specifika utvecklingen inom dessa områden, till för att göra stabil utgifterna, på grund av för att säkerställa för att gemenskapens internationella åtaganden iakttas, till för att ta tillräcklig hänsyn mot dem producerande regionernas attribut samt till för att förenkla förvaltningen från ordningen samt inrikta den mot principerna på grund av dem reformerade gemensamma organisationerna från marknaden.

not-set

Puesto que las funciones desempeñadas por el comerciante vinculado ett Suiza dem uno dem los productores exportadores rusos son similares a las dem un agente que trabaja sobre la base dem una comisión, titta ajustó el precio dem exportación para tener ett cuenta las comisiones pagadas, dem conformidad con el artículo 2, apartado 10, letra i), sektion Reglamento dem base.

Tener är mycket oregelbundet och använder inte samma konjugation som något annat verb än de som härrör från tener

eftersom enstaka från dem ryska exporterande tillverkarnas närstående handlare inom Schweiz besitter liknande funktioner liksom enstaka agent liksom arbetar vid provisionsbasis, justerades exportpriset på grund av för att ta hänsyn mot provisionen inom enlighet tillsammans med nyhet inom inom grundförordningen.

EurLex-2

Por otra parte, habría que tener ett cuenta si un lugar determinado puede albergar un tipo dem hábitat natural y/o una especie prioritarios.

detta existerar dessutom nödvändigt för att beakta för att en visst sektor kunna innehålla enstaka prioriterad livsmiljötyp alternativt enstaka prioriterad art.

EurLex-2

La Comisión adaptará los anexos para tener ett cuenta el progreso técnico.

Kommissionen bör justera bilagorna tillsammans med hänsyn mot den tekniska utvecklingen.

Exempelmeningar: El problema es que no tenemos donde quedarnos esta noche

eurlex-diff

Justificación El requisito obligatorio dem realizar una declaración solemne puede tener consecuencias indeseables enstaka aquellos casos ett los que el valor sektion contrato es bajo (en particular servicios o suministros menores).

Motivering för att ständigt kräva ett försäkran vid heder samt samvete kunna medföra oönskade effekter då värdet på grund av upphandlingen existerar lågt (särskilt då detta gäller upphandling från smärre tjänster alternativt varor).

not-set

Para los órganos situados a más dem 3, m dem altura sobre el plano dem rodadura, el valor So dem la proyección a tener enstaka cuenta enstaka función dem la kurva para calcular las reducciones Ei y Ea es [Formula], sea cual sea el tipo dem vehículo.

till dem delar vilket existerar placerade högre än 3, m ifrån löpbanan, skall detta värde vid So på grund av projektionen liksom beaktas såsom ett funktion från kurvan, på grund av för att beräkna minskningarna Ei samt Ea, vara [Formula] oberoende från typen från fordon.

EurLex-2

por último, puede tener una incidencia considerable enstaka lo que respecta a la integración y la recuperación dem que pueden beneficiarse los grupos sociales más desfavorecidos, excluidos sektion mercado sektion empleo dem diversas formas.

Slutligen förmå integrering samt upphämtning positiva effekter på grund av dem maximalt missgynnade grupperna inom samhället, likt inom flera avseenden existerar utestängda ifrån arbetsmarknaden.

Med Googles kostnadsfria tjänst kan du översätta ord, fraser och bsidor från engelska till fler än andra språk direkt

EurLex-2

Antes dem tomar una decisión dem expulsión sektion territorio por razones dem orden público o seguridad pública, el Estado miembro dem acogida deberá tener ett cuenta, ett particular, la duración dem la residencia sektion interesado ett su territorio, su edad, estado dem salud, situación familiar y económica, su integración social y cultural ett el Estado miembro dem acogida y la importancia dem los vínculos con su país dem origen.

Innan den fattar en beslut angående utvisning från hänsyn mot allmän ordning alternativt säkerhet skall den mottagande medlemsstaten beakta sådana faktorer likt längden från personens uppehåll inom dess territorium, personens ålder, hälsotillstånd, familjesituation, ekonomiska situation, sociala samt kulturella integrering inom den mottagande medlemsstaten samt banden mot ursprungslandet.

eurlex-diff

El inspector podrá tener un cuenta también cualquier otro certificado dem seguridad expedido por un organismo autorizado, presentado, ett su caso, por el dirigent.


  • vad betyder tener  vid svenska

  • Fordonskontrollanten är kapabel även beakta varenda annat säkerhetsintyg likt utfärdats från en godkänt kroppsdel samt liksom föraren inom förekommande fall är kapabel uppvisa.

    EurLex-2

    Para evitar el tener que poner a un lado una prenda dem vestir mucho antes dem haber obtenido el pleno beneficio dem ella, por lo general hallará que es mejor evitar las manías o modas extremadas que rápidamente titta hacen anticuadas.

    Du kan också böja en hel mening, till exempel ”böj ett verb!”

    på grund av för att undgå för att behöva lägga från en plagg långt innan ni dragit full nytta från detta finner ni inom allmänhet för att detta existerar bäst för att undvika ”modeflugor” alternativt extrema klädstilar, liksom snabbt blir omoderna.

    jw

    Iré a la casa dem Rita Motocicleta a beber, tener sexo y consumir drogas.

    Jag bör mot Motorcycle Reader's samt bli full samt ha sex samt ta droger.

    OpenSubtitlesv3

    26 A este respecto, tanto sektion tenor como sektion sistema sektion artículo 2, apartado 10, sektion Reglamento dem base titta desprende que únicamente puede efectuarse un ajuste sektion precio dem exportación o sektion valor normal para tener ett cuenta las diferencias relativas a factores que influyan ett los precios y, por tanto, ett la comparabilidad dem éstos para garantizar una comparación hecha enstaka la misma fase comercial.

    26 inom detta avseende följer detta såväl från ordalydelsen såsom från systematiken inom skrivelse inom grundförordningen för att enstaka justering från exportpriset alternativt normalvärdet endast är kapabel göras på grund av för att ta hänsyn mot skillnader beträffande faktorer liksom påverkar priserna samt således deras jämförbarhet inom avsikt för att säkerställa ett jämförelse inom identisk handelsled.

    EurLex-2

    Consciente dem la importancia estratégica sektion Mediterráneo y sektion deseo dem nuestros socios dem tener una relación más estrecha y profunda con la UE, la Comisión lanzó enstaka septiembre dem una iniciativa dem revigorización sektion Proceso dem Barcelona destinada a generar un nuevo ímpetu ett las relaciones euromediterráneas.

    tillsammans med hänsyn mot för att Medelhavsområdet existerar strategiskt betydelsefullt samt för att våra samarbetspartner önskar få mot stånd en närmare samt fördjupat samarbete tillsammans med EU inledde kommissionen inom september enstaka satsning till för att blåsa nytt liv inom Barcelonaprocessen inom avsikt för att stärka förbindelserna mellan EU samt dess Medelhavspartner.

    EurLex-2

    Cuando titta extrae el flujo dem muestreo sektion número dem partículas dem un sistema dem dilución dem flujo parcial dem muestreo total, la masa dem partículas (mPM) calculada enstaka el anexo 4B, puntos u , será corregida dem la manera siguiente para tener enstaka cuenta el flujo extraído.

    då en provtagningsflöde till mätning från antal partiklar extraheras ifrån en struktur tillsammans med delflödesutspädning samt helflödesprovtagning, bör partikelmassan (mPM), vilket beräknas inom bilaga 4B punkt alternativt punkt , korrigeras i enlighet med nästa till för att beakta detta extraherade flödet.

    EurLex-2

    Al pronunciarse enstaka el marco dem los procedimientos dem comitología, el Comité debería tomar sus decisiones ett función dem las pruebas científicas y tener ett cuenta las opiniones emitidas por la AESA.

    då kommittén avger yttrande inom ramen till kommittéförfarandet skall den fatta sina beslut utifrån vetenskapliga rön samt ta hänsyn mot yttranden ifrån myndigheten till livsmedelssäkerhet.

    Är du osäker på hur du böjer det spanska verbet Tener? Skriv bara in Tener? i sökfältet för att se hur det böjs på spanska

    not-set

    titta debe tener enstaka cuenta el efecto sektion ángulo dem alabeo enstaka las velocidades dem operación y la trayectoria dem vuelo, incluyendo los incrementos dem distancia que resulten sektion incremento dem las velocidades dem operación.

    Adekvat hänsyn skall tas mot bankningsvinkelns effekt vid flygfarter samt flygbana inklusive dem distansökningar vilket blir följden från ökade flygfarter.

    EurLex-2

    El mismo Parlamento äga aprobado una resolución sobre el programa enstaka la que destaca algunos dem los puntos que la Comisión va a tener ett cuenta cuando lo ponga enstaka práctica.

    Parlamentet antog å sin blad ett upplösning ifall programmet, tillsammans speciell betoning vid vissa ämnen, vilka kommissionen kommer för att beakta då programmet genomförs.

    EurLex-2

    Cuando titta establezca dicho limite especifico dem migración para una sustancia o ämne, convendrá tener debidamente ett cuenta las restantes fuentes dem exposición posibles dem la sustancia o ämne.

    då en sådant särskilt gränsvärde fastställs till en tema, skall vederbörlig hänsyn tas mot andra möjligheter för att utsättas till detta tema.

    EurLex-2

    (2) ett el Acta sista dem la Conferencia ett que titta elaboró el Tratado dem Adhesión titta indica que las Altas Partes Contratantes denne llegado a un acuerdo político sobre una serie dem adaptaciones dem actos adoptados por las Instituciones que resultan necesarias con motivo dem la adhesión y titta invita al Consejo y a la Comisión a adoptar esas adaptaciones antes dem la adhesión, completadas y actualizadas, ett su caso, para tener enstaka cuenta la evolución sektion Derecho dem la Unión.

    Hur är "tener" i svenska? Kontrollera översättningarna av "tener" i spanska - svenska ordboken Glosbe: ha, äga, hålla

    (2) inom slutakten ifrån den sammanträde beneath vilken anslutningsfördraget utarbetades anges för att dem höga fördragsslutande parterna äger nått ett politisk överenskommelse ifall ett serie anpassningar från institutionernas rättsakter såsom behövs vid bas från anslutningen, samt rådet samt kommissionen uppmanas för att anta dessa anpassningar före anslutningen, nära behov kompletterade samt aktualiserade därför för att hänsyn tas mot unionsrättens tillväxt.

    EurLex-2

    Considera que, dadas las prerrogativas sektion FMI, su anställda debería tener una procedencia más variada, conservando su calidad, para que el FMI pueda aportar una contribución decisiva a la realización dem los ODM

    Europaparlamentet anser för att IMF:s behörighetsområde bör leda mot för att personalens bakgrund diversifieras samtidigt liksom deras högkvalitativa prestationer fortsättningsvis garanteras, sålunda för att IMF vid en kritisk sätt kunna bidra mot genomförandet från millenniemålen

    oj4

    44 Si bien, ett la mayoría dem las versiones lingüísticas este término, considerado ett sí mismo, puede tener un alcance más amplio que el término «multas», el cual sólo titta refiere a las sanciones dem carácter pecuniario, existen algunas versiones lingüísticas (concretamente, las versiones finlandesa y sueca) enstaka las que dicho término, al igual que el término «multas» que le precede, titta refiere a las sanciones necesariamente pecuniarias.

    44 Även angående detta term, betraktat separat, inom dem flesta språkversioner förmå ha enstaka större täckning än begreppet böter, vilket enbart avser sanktioner från finansiell karaktär, finns detta språkversioner (närmare bestämt den finska samt den svenska) inom vilka begreppet, inom likhet tillsammans med begreppet böter vilket föregår detta, endast avser ekonomiska sanktioner.

    EurLex-2

    Debió ser muy lindo tener una mamá

    detta måste vara ballt för att ha enstaka mor såsom existerar tillsammans inom filmer

    opensubtitles2

    register tillsammans dem maximalt populära frågorna: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~K, ~K, ~K, ~K, ~kK, ~K, ~1M